【“意”语双关笑话】直击灵魂的发问:学习是“浪费时间”吗?!
当然不是啦!不过有人却说……
– Ascoltami bene: io studio, tu studi, egli studia, noi studiamo, voi studiate, essi studiano. Che tempo è?
仔细听呐:io studio, tu studi, egli studia, noi studiamo, voi studiate, essi studiano(studiare的直陈式现在时六个人称的变位,studiare意为“学习”)。这是什么时态?
– Tempo sprecato, signora maestra.
老师,这是浪费掉的时间。(老师说的tempo指“时态”,那还用一项超常用的释义是???)
意语小课堂:
(Tempo双关)
1. 老师的tempo是“时态”;
Es:- Che tempo si usa quando si racconta il passato?
当人们叙述过去时,用什么时态?
-Si usa il passato prossimo.
用近过去时。
2. 小皮耶罗的tempo是“时间”;
Es:Adesso stiamo sprecando tempo a litigare.
现在我们在浪费时间吵架。
Quindi~ 老师给studiare进行了变位,让小皮耶罗说出相应时态,但是小皮耶罗却说这是“浪费时”…… 真是暴露了自己是小学渣的事实!